ISBN: 9789025306878
Totaal Pagina's : 512 pagina's
Jaar : mei 2015
Categorie : Literatuur & Romans, ,
Uitgever : Athenaeum
Taal: Nederlands
Marcel Proust is n van de grote auteurs van de moderniteit. Dat lees je per alinea in dit werk. Eigenlijk heeft elk fragment een literaire waarde op zichzelf. Het vraagt tijd om deze klasse tot je te laten komen meer nog tot je toe te laten. Maar wie de moeite neemt wordt rijk beloond met vele momenten van verbazing en vreugde. De vertaling is werkelijk ongekend knap. Sowieso is het Frans niet eenvoudig te vertalen maar Proust is een auteur die extreem veel vraagt van zijn lezers allereerst en dan ook van zijn vertalers. Dat is hier gelukt!
Marcel Proust is n van de grote auteurs van de moderniteit. Dat lees je per alinea in dit werk. Eigenlijk heeft elk fragment een literaire waarde op zichzelf. Het vraagt tijd om deze klasse tot je te laten komen meer nog tot je toe te laten. Maar wie de moeite neemt wordt rijk beloond met vele momenten van verbazing en vreugde. De vertaling is werkelijk ongekend knap. Sowieso is het Frans niet eenvoudig te vertalen maar Proust is een auteur die extreem veel vraagt van zijn lezers allereerst en dan ook van zijn vertalers. Dat is hier gelukt!
Marcel Proust is n van de grote auteurs van de moderniteit. Dat lees je per alinea in dit werk. Eigenlijk heeft elk fragment een literaire waarde op zichzelf. Het vraagt tijd om deze klasse tot je te laten komen meer nog tot je toe te laten. Maar wie de moeite neemt wordt rijk beloond met vele momenten van verbazing en vreugde. De vertaling is werkelijk ongekend knap. Sowieso is het Frans niet eenvoudig te vertalen maar Proust is een auteur die extreem veel vraagt van zijn lezers allereerst en dan ook van zijn vertalers. Dat is hier gelukt!
Een man doopt een cakeje in zijn thee neemt een hap en herinnert zich opeens het stadje waar hij als kind zijn vakanties doorbracht. Veel meer gebeurt er niet in Combray de ouverture van Swanns kant op het eerste boek van Marcel Prousts megaroman Op zoek naar de verloren tijd. Ook in de vervolgdelen Een liefde van Swann en Plaatsnamen: de naam is de blik van de verteller hoofdzakelijk naar binnen gericht. Niet uiterlijke gebeurtenissen maar innerlijke associaties houden de tekst in beweging. Met Kafka en Joyce is Proust een van de grote modernisten. Dat hij schrijft over de wufte wereld van het fin-de-sicle doet aan de radicaliteit van zijn schrijfwijze niets af. In deze nieuwe vertolking van Swanns kant op door het vertalersduo Martin de Haan en Rokus Hofstede klinkt zijn stijl in het Nederlands scherper ironischer en suggestiever dan ooit tevoren. Toon meer
Best Seller:- ✅ Boek Downloaden Gratis Het Zwarte Slik - D. Almond 2001
- π Boek Downloaden op kobo Negen open armen - Benny Lindelauf 2011
- ✅ Nachtouders - Saskia de Coster (januari 2019) - Boek Downloaden op e-reader
- π Boek Downloaden Paniek - Carry Slee 2005
- π Boek Downloaden op e-reader Gone: Verlaten - Michael Grant 2008
- π Boek Downloaden op e-reader Vic Mysteries : Het offer van de Baobab - Kate Kriske 2016